Code of Conduct for Educational Loans

The Higher Education Opportunity Act of 2008 (HEOA) requires that institutions participating in the federal student loan programs develop, publish and enforce a code of conduct with respect to students loans.

Dominican University is committed to the highest standard of ethics and conduct and therefore, the staff of the Office of 学生财务服务 (formerly the 澳门十大正规网投平台 office) is bound by the institution’s Code of Conduct and Ethics for Business Activities, which requires each individual to comply with legal and regulatory requirements, policies and procedures that apply to his or her particular duties. 另外, 遵守《澳门十大正规网投平台》, Dominican University has adopted the following Code of Conduct which applies to the officers, 员工, 澳门官方十大网投平台代理.

The institution and its 员工 are banned from any revenue sharing arrangements with lenders.

No 员工 of 学生财务服务 and those 员工 who have responsibilities with respect to education loans shall solicit or accept any gift from a lender, 担保人, 或教育贷款服务商.

礼物被定义为任何小费, 忙, 折扣, 娱乐, 热情好客, loan or other item having a monetary value of more than a de minimus amount, 还包括一份服务礼物, 运输, 住宿, 或者吃饭, 是否实物, 通过购买门票, 预付或偿还. Gifts do not include: standard material activities or programs related to a loan, 默认厌恶/预防, 或者金融知识(例如.g. 研讨会, training); food, 点心, training or informational material furnished to an employee of an institution as an integral part of a training session designed to improve the service of a lender, 担保人 or servicer of educational loans to the institution, if the training contributes to the professional development of the employee; loan benefits to a student employee if they are comparable to those provided to all students at the institution; entrance and exit counseling services provided to borrowers to meet the requirements of the HEA provided that the institution retains control of the counseling and the counseling is not used to promote the lenders products; philanthropic contributions to the institution by the lender.
Employees of the University’s Office of 学生财务服务, and those 员工 who have responsibilities with respect to education loans shall not accept from a lender or affiliate or any lender any fee, 付款, or other financial benefit as compensation for any type of consulting arrangement or other contract to provide services to a lender or on behalf of a lender relating to education loans.

The University shall not request or accept from any lender any offer of funds for private loans, including funds for an opportunity pool loan, to students in exchange for providing concessions or promises to the lender for a specific number of federal loans made, 被保险人, 或担保, 指定的贷款额, 或者优先贷款人安排.

The University shall not request or accept from any lender any assistance with call center staffing or the Office of Student Financial Stervices staffing.

Employees of the University’s Office of 学生财务服务, and those 员工 who have responsibilities with respect to education loans and who serve on an advisory board, 委员会, 或由出借人成立的集团, 担保人, 或者说是一组贷款人或担保人, shall be prohibited from receiving anything of value from the lender, 担保人, 或一组贷款人或担保人, except that the employee may be reimbursed from reasonable expenses incurred in serving on such advisory board, 委员会, 或组.